偶呈鄭先輩

· 杜牧
不語亭亭儼薄妝,畫裙雙鳳鬱金香。 西京才子旁看取,何似喬家那窈娘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 亭亭:形容女子姿態挺拔、端莊。
  • :整齊、莊重的樣子。
  • 薄妝:淡妝,指妝容淡雅。
  • 鬱金香:一種花卉,這裏指裙子上繡有鬱金香的圖案。
  • 西京:指長安,唐代的首都。
  • 才子:有才華的男子。
  • 喬家那窈娘:指喬家那位美麗的女子,窈娘是古代對美女的一種稱呼。

翻譯

她靜靜地站着,不言不語,姿態端莊,妝容淡雅,裙子上繡着雙鳳和鬱金香的圖案。長安的才子們都在旁觀,他們心中不禁想,這位女子與喬家那位美麗的窈娘相比,又如何呢?

賞析

這首詩描繪了一位端莊淡雅的女子形象,通過「不語亭亭儼薄妝」和「畫裙雙鳳鬱金香」的描寫,展現了她的美麗和高貴。後兩句通過對比,表達了詩人對這位女子的讚美之情,同時也反映了唐代才子佳人之間的風流韻事。整首詩語言簡練,意境優美,充滿了對美好事物的嚮往和讚美。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文