自惠山至吳下寄酬南徐從事
不接芳晨遊,獨此長洲苑。
風顏一成阻,翰墨勞空返。
悠悠汀渚長,杳杳蘋花晚。
如何西府歡,尚念東吳遠。
瑤音動清韻,蘭思芬盈畹。
猶及九峯春,歸吟白雲巘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 惠山:位於今江蘇省無錫市西郊,是江南名山之一。
- 吳下:指吳地,今江蘇南部一帶。
- 南徐:古地名,今江蘇鎮江。
- 芳晨:美好的早晨。
- 長洲苑:古地名,在今江蘇省蘇州市西南,太湖之北。
- 風顏:風采容貌。
- 翰墨:筆墨,這裏指書信。
- 汀渚:水邊的小洲。
- 杳杳:形容深遠,不見蹤影。
- 蘋花:即浮萍,水生植物。
- 西府:指長安,唐代都城。
- 東吳:指江蘇南部一帶,古稱吳地。
- 瑤音:美玉般的聲音,這裏指美好的音樂或歌聲。
- 清韻:清脆悅耳的音韻。
- 蘭思:如蘭花般高潔的思緒。
- 盈畹:充滿園地,畹是古代面積單位,這裏指園地。
- 九峯:指九峯山,在今江蘇省蘇州市西。
- 白雲巘:白雲繚繞的山峯。
翻譯
未能與你共度那美好的早晨,我獨自一人來到了長洲苑。 風采與容貌已成遙遠的回憶,書信往來徒勞無功。 水邊的小洲悠悠延伸,浮萍在傍晚時分顯得深遠無蹤。 你在西府長安享受歡樂,卻仍惦記着遙遠的東吳。 你的歌聲動聽如美玉,思緒高潔如蘭花,充滿園地。 希望還能趕上九峯山的春天,那時我將歸去,在白雲繚繞的山峯上吟詩。
賞析
這首詩表達了詩人對遠方友人的思念之情,以及對自然美景的讚美。詩中,「不接芳晨遊,獨此長洲苑」描繪了詩人孤獨的遊歷,而「風顏一成阻,翰墨勞空返」則抒發了與友人相隔千里的無奈。後文通過對自然景物的細膩描繪,如「悠悠汀渚長,杳杳蘋花晚」,展現了詩人對自然的熱愛。結尾的「瑤音動清韻,蘭思芬盈畹」及「歸吟白雲巘」則寄託了對友人的美好祝願和對未來歸隱生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。
李騭
唐隴西成紀人,家於涔陽。文宗大和中,居無錫慧山寺,讀書三載。開成中,爲荊南節度巡官,後祠部員外郎。宣宗大中間,爲山南西道節度副使。懿宗鹹通中,官太常少卿、弘文館學士。七年,召充翰林學士,加知制誥,遷中書舍人。九年,出院,授檢校左散騎常侍、江西觀察使。
► 8篇诗文
李騭的其他作品
- 《 讀惠山若冰師集因題故院 其五 》 —— [ 唐 ] 李騭
- 《 讀惠山若冰師集因題故院 其四 》 —— [ 唐 ] 李騭
- 《 讀惠山若冰師集因題故院三首 》 —— [ 唐 ] 李騭
- 《 判幸倅求免稅丁 》 —— [ 唐 ] 李騭
- 《 讀惠山若冰師集因題故院三首 》 —— [ 唐 ] 李騭
- 《 讀惠山若冰師集因題故院三首 》 —— [ 唐 ] 李騭
- 《 慧山寺肄業送懷坦上人 》 —— [ 唐 ] 李騭