題敬愛寺樓

· 杜牧
暮景千山雪,春寒百尺樓。 獨登還獨下,誰會我悠悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 暮景:傍晚的景色。
  • 千山:指衆多的山峯。
  • 春寒:春天的寒意。
  • 百尺樓:形容樓閣很高。
  • 獨登:獨自一人登樓。
  • 獨下:獨自一人下樓。
  • :理解,領會。
  • 悠悠:形容心情悠遠,思緒萬千。

翻譯

傍晚時分,眺望千山都覆蓋着白雪,春寒料峭中,我站在百尺高的樓上。 獨自一人登樓,又獨自一人下樓,誰能理解我此刻悠遠的心緒呢?

賞析

這首詩描繪了詩人在傍晚時分獨自登樓的情景,通過對「暮景千山雪」和「春寒百尺樓」的描繪,營造出一種孤寂而高遠的氛圍。後兩句「獨登還獨下,誰會我悠悠」則表達了詩人內心的孤獨和無人理解的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的欣賞以及對人生境遇的感慨。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文