寄唐州李玭

· 杜牧
累代功勳照世光,奚胡聞道死心降。 書功筆禿三千管,領節門排十六雙。 先揖耿弇聲寂寂,今看黃霸事摐摐。 時人慾識胸襟否,彭蠡秋連萬里江。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 累代:連續幾代。
  • 奚胡:古代北方民族名,這裏泛指邊疆民族。
  • 書功:記錄功績。
  • 領節:指擔任節度使等高官。
  • 耿弇:東漢名將,以勇猛著稱。
  • 黃霸:西漢名臣,以治理地方著稱。
  • 摐摐:形容聲音大而雜亂。
  • 彭蠡:即鄱陽湖,中國最大的淡水湖。

翻譯

連續幾代的功勳照耀着世間的光輝,連邊疆的民族聽聞後都心悅誠服。記錄功績的筆已經寫禿了三千管,擔任高官的節度使門前排滿了十六雙。先前效仿耿弇的聲名已經沉寂,如今看到黃霸的事蹟轟轟烈烈。時人是否想要了解我的胸懷,就像鄱陽湖秋天的湖水連綿萬里江流。

賞析

這首詩是杜牧寄給唐州李玭的作品,通過對比歷史上的名將耿弇和名臣黃霸,表達了自己對功名的看法和對未來的期望。詩中「累代功勳照世光」一句,既是對李玭家族功績的讚揚,也是對功名價值的肯定。後文通過「書功筆禿三千管」等句,展現了功名的不易和珍貴。最後以鄱陽湖的廣闊比喻自己的胸懷,表達了詩人對未來的無限憧憬和抱負。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文