高士詠混元皇帝

· 吳筠
士安逾弱冠,落魄未修飾。 一朝因感激,志學忘寢食。 著書窮天人,辭聘守玄默。 薄葬信昭儉,可爲將來則。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 逾弱冠:超過二十歲。古代男子二十歲行冠禮,表示成年,但體猶未壯,故稱「弱冠」。
  • 落魄:形容人窮困失意的樣子。
  • 修飾:指打扮、裝飾。
  • 感激:因受到啓發或感動而激發決心。
  • 志學:專心求學。
  • 辭聘:拒絕聘任或邀請。
  • 玄默:深沉靜默,指不問世事,專心學問。
  • 薄葬:簡單樸素的葬禮。
  • 昭儉:顯示節儉。

翻譯

士安雖然已經超過二十歲,但生活窮困失意,不修邊幅。一天,他因爲受到啓發而激發了決心,專心求學,忘記了吃飯和睡覺。他著書立說,探討天人之際,拒絕了所有的聘任和邀請,堅守深沉靜默的學問之道。他相信簡單樸素的葬禮可以作爲將來的榜樣。

賞析

這首作品描繪了一個超越世俗、專心學問的高士形象。通過「逾弱冠」、「落魄未修飾」等詞語,刻畫了士安的清貧與不羈;而「一朝因感激,志學忘寢食」則突顯了他的學術熱情與專注。最後,「薄葬信昭儉」一句,不僅體現了士安的節儉美德,也寄寓了對後世的期望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對高士精神的讚美。

吳筠

吳筠

唐華州華陰人,字貞節。通經義,善文辭。舉進士不中,隱居南陽倚帝山爲道士。玄宗天寶初召至京,敕待詔翰林。獻《玄綱》三篇。每開陳,皆名教世務,以微言諷帝,帝重之。高力士短之於帝,遂固求還嵩山。後東入會稽剡中卒,弟子諡爲宗元先生。善詩,有集。 ► 128篇诗文