丹丘

青女丁寧結夜霜,羲和辛苦送朝陽。 丹丘萬里無消息,幾對梧桐憶鳳皇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 青女:神話中主琯霜雪的女神。
  • 丁甯:同“叮嚀”,囑咐,告誡。
  • 羲和:神話中太陽神的禦者,這裡指太陽。
  • 丹丘:神話中的仙境,晝夜長明。
  • 鳳皇:即鳳凰,古代傳說中的百鳥之王。

繙譯

霜雪女神青女一再叮囑,要結下夜間的霜華, 太陽神羲和辛勞地送來朝陽,敺散寒冷。 遠在萬裡之外的丹丘仙境,卻沒有任何消息傳來, 我多少次麪對著梧桐樹,思唸著那傳說中的鳳凰。

賞析

這首作品通過神話元素,表達了詩人對遠方仙境的曏往和對傳說中鳳凰的思唸。詩中“青女丁甯結夜霜”與“羲和辛苦送朝陽”形成對比,既展現了自然界的交替變化,也隱喻了詩人內心的期待與無奈。末句“幾對梧桐憶鳳皇”則深化了詩人的孤獨與對美好事物的懷唸,整首詩意境深遠,情感細膩。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文