妓席暗記送同年獨孤雲之武昌

疊嶂千重叫恨猿,長江萬里洗離魂。 武昌若有山頭石,爲拂蒼苔檢淚痕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 疊嶂:重疊的山峯。
  • 離魂:離別的情感,這裏指因離別而產生的悲傷。
  • 武昌:地名,今湖北省武漢市武昌區。
  • 山頭石:指武昌的黃鶴樓,樓前有石,傳說爲呂洞賓所留。
  • 蒼苔:青苔,常生長在陰溼的地方。

翻譯

重重的山峯間,猿猴的哀鳴令人心痛, 萬里長江的水,似乎能洗淨離別的悲傷。 如果武昌真的有那傳說中的山頭石, 我願爲它拂去青苔,查看那傳說中的淚痕。

賞析

這首詩是李商隱送別同年獨孤雲去武昌的作品,通過描繪自然景觀來表達離別的情感。詩中「疊嶂千重叫恨猿」描繪了山中猿猴的哀鳴,象徵着詩人內心的悲傷與不捨。而「長江萬里洗離魂」則用長江的壯闊來比喻離別情感的深沉,同時也有一種希望離別的痛苦能被長江水沖淡的寓意。後兩句則通過武昌的傳說,表達了對友人的深切懷念和不捨,希望能在那山頭石上找到友人留下的痕跡,情感真摯動人。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文