過景陵

武皇精魄久仙升,帳殿淒涼煙霧凝。 俱是蒼生留不得,鼎湖何異魏西陵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 武皇:指漢武帝劉徹,這裏用以代指唐朝的某位皇帝。
  • 精魄:靈魂。
  • 仙升:昇天成仙,指皇帝去世。
  • 帳殿:皇帝的行宮或陵墓中的帳篷式建築。
  • 淒涼:孤寂悲涼。
  • 煙霧凝:煙霧凝聚,形容景象淒涼。
  • 蒼生:百姓。
  • 鼎湖:傳說中黃帝昇天的地方,這裏指皇帝的陵墓。
  • 魏西陵:指曹操的陵墓,位於今河南省安陽市。

翻譯

武皇的靈魂早已昇天成仙, 帳殿之中淒涼,煙霧凝聚。 無論是誰,蒼生都無法留住, 鼎湖與魏西陵又有何不同。

賞析

這首作品通過描繪皇帝陵墓的淒涼景象,表達了人生無常、生死離別的哀思。詩中「武皇精魄久仙升」一句,既是對皇帝去世的隱晦表達,也暗含了對皇權的超越和消逝的感慨。「帳殿淒涼煙霧凝」則進一步以具象的景象渲染了陵墓的孤寂與悲涼。後兩句通過對「蒼生留不得」和「鼎湖何異魏西陵」的對比,深刻揭示了無論貴賤,生死都是不可避免的,皇帝的陵墓與普通人的墳墓並無本質區別,都只是生死輪迴中的一環。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對生命無常的深刻感悟。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文