復至裴明府所居

伊人卜築自幽深,桂巷杉籬不可尋。 柱上雕蟲對書字,槽中瘦馬仰聽琴。 求之流輩豈易得,行矣關山方獨吟。 賒取鬆醪一斗酒,與君相伴灑煩襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 卜築:選擇地點建造住宅。
  • 桂巷杉籬:指幽靜的居住環境,桂樹和杉樹環繞。
  • 雕蟲:指雕刻在柱子上的小蟲形狀,這裏比喻精細的手工藝。
  • 書字:書法。
  • 槽中瘦馬:指在馬槽中的馬,這裏可能比喻孤獨或不得志。
  • 仰聽琴:仰頭聆聽琴聲,表示對音樂的欣賞。
  • 求之流輩:尋找同類或志同道合的人。
  • 行矣關山:指遠行,穿越關隘和山川。
  • 方獨吟:正在獨自吟詠。
  • 賒取:賒賬購買。
  • 鬆醪:一種用松葉或松果釀製的酒。
  • 煩襟:心中的煩惱。

翻譯

裴明府選擇了一個幽深的地方建造住宅,那裏的桂樹巷和杉樹籬笆難以尋覓。柱子上精細雕刻的小蟲與書法相映成趣,馬槽中的瘦馬仰頭聆聽琴聲。尋找像他這樣的人在同輩中豈是易事,他已遠行穿越關山,正在獨自吟詠。賒賬買了一斗鬆醪酒,與你相伴,共同灑脫心中的煩惱。

賞析

這首詩描繪了詩人李商隱對友人裴明府隱居生活的嚮往和讚美。詩中,「伊人卜築自幽深」一句,即展現了裴明府選擇隱居地點的獨特品味,其居所的幽靜與世隔絕。通過「桂巷杉籬不可尋」進一步加深了這種隱逸的意境。詩中的「雕蟲對書字」和「槽中瘦馬仰聽琴」則巧妙地以物喻人,表達了裴明府高雅的藝術修養和超脫世俗的生活態度。最後兩句則表達了詩人對友人的思念及希望與之共飲,以酒解憂的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了李商隱詩歌的獨特魅力。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文