青陵臺

青陵臺畔日光斜,萬古貞魂倚暮霞。 莫訝韓憑爲蛺蝶,等閒飛上別枝花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青陵臺:古臺名,戰國時宋康王所築,位於今河南省商丘市。傳說韓憑夫婦因忠貞愛情而殉情於此。
  • 貞魂:指韓憑夫婦的忠貞之魂。
  • 莫訝:不要驚訝。
  • 韓憑:戰國時期宋國人,與其妻何氏因忠貞愛情而聞名。
  • 蛺蝶:蝴蝶的一種。

翻譯

青陵臺邊,斜陽的光輝灑落,萬古以來,忠貞的魂魄依傍着暮色中的霞光。 不要驚訝韓憑化作了蝴蝶,它隨意地飛上了別的花朵。

賞析

這首詩通過描繪青陵臺畔的日光和暮霞,營造了一種悽美而神祕的氛圍。詩中提到的「貞魂」指的是韓憑夫婦的忠貞之魂,他們的愛情故事因忠貞不渝而被傳頌千古。後兩句以韓憑化蝶的傳說爲基礎,表達了即使化作蝴蝶,也要自由飛翔的意象,寓意着忠貞不渝的愛情超越了生死,化作了永恆的自由與美麗。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對忠貞愛情的讚美和對自由精神的嚮往。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文