(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 清湘:指湘江,因湘江水清澈,故稱。
- 棹(zhào):船槳,這裏指划船。
- 瑤瑟:用美玉裝飾的瑟,泛指精美的樂器。
- 奠:祭奠,獻祭。
- 蘋蘩(pín fán):兩種水草,古代用作祭品。
- 力制:強力控制。
- 乘軒鶴:指高官顯貴,軒,古代一種有帷幕而前頂較高的車。
- 機沈:指深沉的心機或計謀。
- 檻猿:關在籠中的猿猴,比喻受困的人。
- 位極乾坤:指地位極高,掌握天地間的大權。
- 三事:指三公,古代輔助國君掌握軍政大權的最高官員。
- 謗興:誹謗興起。
- 華夏:中國的古稱。
- 宵衣旰食:天不亮就穿衣起來,天黑了才吃飯,形容勤於政務。
- 青蒲:指天子內庭,因庭中多植青蒲。
翻譯
月亮落下,湘江上划船的聲音不再喧鬧,玉杯和瑤瑟被用來祭奠蘋蘩。是誰讓力量控制了乘軒鶴的高官,而自己卻像檻猿一樣被深沉的心機所困。地位極高,掌握着天地間的大權,卻也引來了華夏之地一夫的冤屈。天子勤於政務,日伏在青蒲之中,卻不再言語。
賞析
這首詩通過對月落湘江、玉杯瑤瑟的描繪,營造了一種靜謐而莊重的氛圍。詩中「乘軒鶴」與「檻猿」形成鮮明對比,表達了權力的虛幻與個人的困境。末句「宵衣旰食明天子,日伏青蒲不爲言」則透露出天子的勤政與沉默,暗含對時政的批評與無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對權力、命運和政治現實的深刻思考。