夏州崔常侍自少常亞列出領麾幢十韻

· 杜牧
帝命詩書將,登壇禮樂卿。 三邊要高枕,萬里得長城。 對客猶褒博,填門已旆旌。 腰間五綬貴,天下一家榮。 野水差新燕,芳郊哢夏鶯。 別風嘶玉勒,殘日望金莖。 榆塞孤煙媚,銀川綠草明。 戈矛虓虎士,弓箭落雕兵。 魏絳言堪採,陳湯事偶成。 若須垂竹帛,靜勝是功名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三邊:指邊疆的三個方向,泛指邊疆。
  • 褒博:指穿着寬大的衣服,形容從容不迫。
  • 五綬:古代官員腰間的五種絲帶,代表不同的官職和等級。
  • (lòng):鳥鳴聲。
  • 玉勒:玉製的馬勒,代指馬。
  • 金莖:指金制的柱子,這裏可能指宮殿的建築。
  • 榆塞:邊塞的榆樹林,代指邊疆。
  • 虓虎士(xiāo hǔ shì):勇猛如虎的士兵。
  • 魏絳:人名,春秋時期魏國的賢臣。
  • 陳湯:人名,西漢時期的將領,以智勇著稱。
  • 竹帛:古代書寫用的竹簡和絲綢,代指史書。

翻譯

皇帝命令詩書將領,登壇受封爲禮樂之卿。 邊疆三方需要高枕無憂,萬里之地得以如長城般堅固。 面對客人依然從容不迫,門前已掛滿旌旗。 腰間佩戴着五種絲帶,象徵着天下一家的榮耀。 野水邊新燕初飛,芳郊中夏鶯鳴叫。 離別時馬兒嘶鳴,夕陽下望着金色的柱子。 邊塞的孤煙顯得嫵媚,銀川的綠草明亮。 戈矛之下是勇猛如虎的士兵,弓箭之下是技藝高超的戰士。 魏絳的建議值得采納,陳湯的事蹟偶然成就。 若要在史書上留下名字,靜心取勝纔是真正的功名。

賞析

這首詩描繪了一位受命於皇帝的將領,他的榮耀和責任。詩中通過豐富的意象和生動的語言,展現了將領的威嚴和邊疆的安寧。杜牧以細膩的筆觸勾畫出將領的服飾、邊疆的景色以及士兵的勇猛,表達了對和平與榮耀的嚮往。同時,詩中也透露出對歷史英雄的敬仰,以及對功名的深刻理解,認爲真正的功名來自於內心的靜勝,而非外在的炫耀。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了杜牧詩歌的獨特魅力。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文