所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黦(yuè):玷污,弄髒。
- 百舌:鳥名,以其鳴聲反覆如百鳥之音,故名。
- 仲蔚:東漢隱士張仲蔚,此處借指張祜。
- 苦吟:刻苦作詩,指張祜的詩才。
- 詩塵:詩稿上的塵土,比喻詩作的陳舊。
翻譯
溫暖的雲朵如同細膩的粉末,草地柔軟如茵,我獨自漫步在長堤上,四周無人。山嶺上的桃花豔麗如紅錦,卻被玷污了,溪水半邊映着碧綠的山色,顯得格外清新。高高的樹枝上百舌鳥還在欺負其他鳥兒,而帶着葉子的梨花獨自送別春天。張仲蔚啊,你究竟在哪裏呢?在這苦吟的林中,我拂去詩稿上的塵土。
賞析
這首詩描繪了春末的景色,通過「暖雲」、「草如茵」、「桃花」、「山水」等意象,展現了春天的生機與美麗。詩中「獨步長堤不見人」一句,表達了詩人孤獨的心境。後兩句通過對「百舌」和「帶葉梨花」的描寫,進一步以鳥和花的對比,抒發了對春天逝去的感慨。結尾提到張仲蔚,實際上是在懷念張祜,表達了對友人才華的讚賞和對其隱居生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了杜牧詩歌的獨特魅力。

杜牧
杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。
► 498篇诗文
杜牧的其他作品
相关推荐
- 《 三月 》 —— [ 明 ] 宗臣
- 《 暮春紫煙樓八詠步陳儀翔年兄百尺樓韻 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 摸魚兒 · 滋伯仲甫綗士韻梅,用稼軒韻作送春詞,先後郵寄,次韻繼聲 》 —— [ 清 ] 黃燮清
- 《 莫春偶成寄妹 》 —— [ 清 ] 盧德儀
- 《 集英殿春宴教坊詞致語口號 》 —— [ 宋 ] 蘇軾
- 《 暮春苦雨 》 —— [ 清 ] 刘秉钧
- 《 西江月 · 暮春雨夜 》 —— [ 清 ] 朱中楣
- 《 和李雁湖晚春即事八首 》 —— [ 宋 ] 吳泳