所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紫殿:指皇宮,因宮殿多用紫色裝飾,故稱。
- 丹墀:古代宮殿前的紅色臺階及臺階上的空地。
- 諫書:向君主或權力機構提出批評或建議的文書。
- 垂老:接近老年。
- 安卑:安於卑微的地位。
- 先達:指在某一領域或時期中先取得成功的人。
- 後時:落後於時代或他人。
- 庭槐:庭院中的槐樹。
- 宿鳥:夜晚棲息的鳥。
- 階草:臺階旁的草。
- 青雲:比喻高官顯爵,也指遠大的志向或前程。
翻譯
幸運地得以接近皇宮,回憶起曾在宮殿前侍奉。 史書筆下衆人推崇正直,諫書的內容他人無法窺見。 平生總是自負,臨近老年卻安於卑微。 同輩們都已先我成功,只有我非才而落後。 庭院中的槐樹上夜鳥紛亂,臺階旁的草中夜蟲悲鳴。 白髮如今已數不清,高遠的志向卻仍未實現。
賞析
這首詩表達了詩人對過去在朝廷中任職的回憶,以及對現狀的感慨和對未來的憂慮。詩中,「紫殿」、「丹墀」等詞彙描繪了詩人曾經的榮耀與地位,而「垂老此安卑」則反映了他對現狀的無奈接受。末句「白髮今無數,青雲未有期」深刻表達了詩人對年華老去、理想未遂的悲涼心情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生起伏的深刻感悟。

岑參
岑參(cénshēn),唐代詩人,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北)。漢族,荊州江陵(湖北江陵)人,去世之時56歲,是唐代著名的邊塞詩人。其詩歌富有浪漫主義的特色,氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長七言歌行。
► 407篇诗文