避暑莊嚴禪院

· 李洞
定裏無煩熱,吟中達性情。 入林逢客話,上塔接僧行。 八水皆知味,諸翁盡得名。 常論冰井近,莫便厭浮生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 定裏:禪定之中。
  • 煩熱:煩惱和熱惱,指世俗的煩惱。
  • 吟中:在吟詠之中。
  • 達性情:表達和理解內心的情感和本性。
  • 八水:指佛教中的八功德水,象徵純淨和智慧。
  • 知味:領悟其真正的意義。
  • 諸翁:指各位高僧或智者。
  • 得名:獲得名聲或理解。
  • 冰井:比喻清涼之地,也指禪定的境界。
  • 厭浮生:厭倦塵世的虛浮生活。

翻譯

在禪定之中,我遠離了世俗的煩惱和熱惱, 在吟詠之中,我表達和理解了內心的情感和本性。 走進林中,我遇到了來訪的客人並與之交談, 登上塔頂,我迎接了僧侶們的到來。 我領悟了佛教中八功德水的真正意義, 各位高僧和智者也都獲得了名聲和理解。 我們常常討論那接近的冰井,即禪定的清涼境界, 不要輕易厭倦這塵世的虛浮生活。

賞析

這首作品描繪了詩人在禪院中的寧靜生活和對禪理的領悟。通過「定裏無煩熱」和「吟中達性情」,詩人表達了禪定帶來的心靈平靜和對內心世界的深刻理解。詩中的「八水皆知味」和「常論冰井近」則進一步體現了詩人對佛教教義的深入領悟和對禪定境界的嚮往。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對塵世的超脫和對精神世界的追求。

李洞

唐京兆人,字才江。慕賈島爲詩,鑄其像,事之如神。世人誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,遊蜀卒。有詩三卷。 ► 170篇诗文