維摩暢林居

· 李洞
諸方遊幾臘,五夏五峯銷。 越講迎騎象,蕃齋懺射鵰。 冷筇和雪倚,朽櫟帶雲燒。 從此西林老,瞥然三萬朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 維摩:指維摩詰,佛教菩薩名,意譯爲「淨名」或「無垢稱」。
  • 暢林居:指在林中暢遊居住。
  • 諸方:各個方向,泛指各地。
  • :佛教中的一個時間單位,相當於一個月。
  • 五夏:指五個夏天,即五年。
  • 五峯:指五座山峯,這裏可能指佛教中的五臺山。
  • :消逝,消失。
  • 越講:超越一般的講經說法。
  • 迎騎象:迎接騎着大象的人,這裏可能指迎接高僧或貴人。
  • 蕃齋:指佛教中的齋戒。
  • 懺射鵰:懺悔射鵰的行爲,指放下世俗的殺戮。
  • 冷筇:冷硬的竹杖。筇(qióng):一種竹子,可做手杖。
  • 朽櫟:腐朽的櫟樹。櫟(lì):一種樹。
  • 帶雲燒:帶着雲煙燃燒,形容景象的幽遠和超脫。
  • 西林:指西林寺,佛教寺廟名。
  • 瞥然:一瞬間,形容時間過得很快。
  • 三萬朝:指三萬個早晨,即很長時間。

翻譯

在各地遊歷了幾年,五年間五峯的景象已消逝。 超越了普通的講經說法,迎接騎象的高僧,齋戒中懺悔過去的射鵰行爲。 冷硬的竹杖和雪一起倚靠,腐朽的櫟樹帶着雲煙燃燒。 從此在西林寺老去,三萬個早晨一瞬間就過去了。

賞析

這首詩描繪了一位僧人在各地遊歷後,最終在西林寺安頓下來的生活。詩中通過「五夏五峯銷」表達了時間的流逝和景物的變遷,而「越講迎騎象,蕃齋懺射鵰」則展現了僧人超越世俗、追求精神淨化的生活態度。後兩句「冷筇和雪倚,朽櫟帶雲燒」以具象的景物描寫,傳達了一種超脫塵世、與自然和諧共存的意境。最後,「從此西林老,瞥然三萬朝」則深刻表達了時間的飛逝和人生的無常,體現了佛教對生命短暫和世事無常的深刻認識。

李洞

唐京兆人,字才江。慕賈島爲詩,鑄其像,事之如神。世人誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,遊蜀卒。有詩三卷。 ► 170篇诗文