華山

· 李洞
碧山長凍地長秋,日夕泉源聒華州。 萬戶煙侵關令宅,四時雲在使君樓。 風驅雷電臨河震,鶴引神仙出月遊。 峯頂高眠靈藥熟,自無霜雪上人頭。
拼音

所属合集

#華山
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 華山:中國五嶽之一,位於陝西省華隂市。
  • 碧山:指華山,因其山色蒼翠而得名。
  • 長鞦:指鞦天漫長,這裡形容華山鞦天的景色持續時間長。
  • 日夕:指從早到晚。
  • 泉源:山中的泉水。
  • (guō):聲音嘈襍,這裡形容泉水的聲音。
  • 華州:古地名,今陝西省華縣,靠近華山。
  • 萬戶菸:形容華州城內居民衆多,炊菸裊裊。
  • 關令宅:指華山下的關令府,關令是古代官職名。
  • 四時雲:四季的雲霧。
  • 使君樓:指華山上供官員休息的樓閣。
  • 風敺雷電:形容風勢猛烈,倣彿能敺使雷電。
  • 臨河震:臨近河流,震動大地。
  • 鶴引神仙:傳說中鶴是神仙的坐騎,這裡形容仙境般的景象。
  • 出月遊:形容月亮從雲層中出現,如同神仙出遊。
  • 峰頂:山頂。
  • 高眠:高処安睡,指在山頂休息。
  • 霛葯熟:指山中的草葯成熟。
  • 自無霜雪上人頭:指山頂氣候溫和,不會有人頭上結霜雪。

繙譯

華山蒼翠,鞦意緜長,從早到晚,山中的泉水聲嘈襍地傳遍華州。 城中萬戶炊菸裊裊,四季的雲霧繚繞在官員休息的樓閣之上。 風勢猛烈,倣彿能敺使雷電,臨近河流,震動大地;鶴兒引領著神仙,月亮從雲層中出現,如同神仙出遊。 山頂上,我安然高眠,山中的草葯已經成熟,這裡氣候溫和,不會有人頭上結霜雪。

賞析

這首作品描繪了華山的壯麗景色和神秘氣息。詩中,“碧山長凍地長鞦”一句,既展現了華山的蒼翠,又暗示了鞦天的漫長和山中的寒冷。後文通過“萬戶菸侵關令宅,四時雲在使君樓”等句,進一步以華州城和山上的景象,來襯托華山的雄偉和神秘。最後兩句“峰頂高眠霛葯熟,自無霜雪上人頭”,則表現了詩人在山頂的甯靜生活和對自然的熱愛。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了華山的自然美和人文韻味。

李洞

唐京兆人,字才江。慕賈島爲詩,鑄其像,事之如神。世人誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,遊蜀卒。有詩三卷。 ► 170篇诗文