送人宰德清

亂世人多事,耕桑或失時。 不聞寬賦斂,因此轉流離。 天意未如是,君心無自欺。 能依四十字,可立德清碑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 耕桑:指農耕和養蠶,泛指農業生產。
  • 失時:錯過適當的時機。
  • 寬賦斂:減輕賦稅和征斂。
  • 流離:因戰亂或災害而四處遷移,無家可歸。
  • 天意:上天的旨意或安排。
  • 自欺:欺騙自己,不真誠。
  • 四十字:這裏指詩中的四十個字,即這首詩本身。
  • 德清碑:指記載功德的石碑,這裏比喻能夠留下好名聲。

翻譯

在亂世之中,人們事務繁多,農業生產常常錯過最佳時機。 即使沒有聽到減輕賦稅的消息,人們也因此而四處流離失所。 上天的旨意並非如此,你的心不應欺騙自己。 只要你能依照這四十個字(即這首詩)的教誨行事,就能在德清留下美名,立下功德碑。

賞析

這首詩是杜荀鶴送別某人去德清縣任職時所作。詩中,杜荀鶴表達了對亂世中人民疾苦的同情,以及對官員應有的德行和責任的期望。他通過對比亂世與和平時期的差異,強調了官員應當減輕百姓負擔,關心民生。最後,他以詩中的四十個字作爲對官員的期望和要求,希望對方能夠以此爲行動準則,真正做到爲民造福,從而在德清留下好的名聲和功德。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了杜荀鶴對時局的深刻洞察和對官員的殷切期望。

杜荀鶴

杜荀鶴

杜荀鶴,字彥之,號九華山人,池州石埭(今石臺縣貢溪鄉杜村)人。晚唐詩人。相傳爲杜牧已出之妾所生,排行第十五,故稱杜十五。幼好學。四十六歲才中進士。五代梁太祖(朱溫)時,授員外郎、知制誥;最後任翰林學士,僅五日而卒,恃強胡爲。工於詩,有“風暖鳥聲碎,日高光鼎重”之句。天佑初卒。著有《唐風集》三卷,顧云爲之序,“其壯語大言,則決起逸發,可以左攬工部袂,右拍翰林肩。”。嚴羽《滄浪詩話·詩體》列有“杜荀鶴體”。 ► 334篇诗文