江夏送倩公歸漢東

· 李白
彼美漢東國,川藏明月輝。 寧知喪亂後,更有一珠歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 江夏:地名,今湖北武昌。
  • 倩公:人名,具體身份不詳。
  • 漢東國:指隨州,今湖北隨州,古稱漢東。
  • 川藏:河流中隱藏。
  • 明月輝:比喻美好的事物或人物。
  • 寧知:豈知,哪裏知道。
  • 喪亂:指戰亂或社會動盪。
  • 一珠:比喻珍貴的人或物,這裏指倩公。

翻譯

在那美麗的漢東之地,河流中隱藏着明月的光輝。 誰能想到在經歷了戰亂之後,還會有如一顆明珠般的人歸來。

賞析

這首作品是李白在江夏送別倩公歸漢東時所作。詩中,李白以「明月輝」比喻漢東國的美好,又以「一珠」比喻即將歸去的倩公,表達了對其的珍視和讚美。詩的後兩句突出了戰亂後的驚喜,展現了李白對友人平安歸來的欣慰之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,體現了李白詩歌的豪放與深情。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文