送別得書字

· 李白
水色南天遠,舟行若在虛。 遷人發佳興,吾子訪閑居。 日落看歸鳥,潭澄羨躍魚。 聖朝思賈誼,應降紫泥書。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 遷人:被貶謫的人,指詩人自己。
  • 吾子:您,指友人。
  • 紫泥書:古代詔書用紫泥封印。

翻譯

水的顏色與南天一樣遙遠,船行駛起來彷彿在虛幻之中。我這個被貶的人產生了美好的興致,您來拜訪我這閒居之處。日落時分看着歸來的鳥兒,潭水澄清令人羨慕那跳躍的魚兒。聖明的朝廷思念賈誼那樣的人才,應該會降下紫泥詔書。

賞析

這首詩是李白被貶時所作。詩的開篇描繪了一幅水天遙遠、行舟如虛的畫面,營造出一種空靈之感。詩人與友人相聚,在閒居之地享受片刻的寧靜與閒適。看着歸鳥和躍魚,內心得到了些許慰藉。結尾處用賈誼自比,期望自己能像賈誼一樣得到朝廷的重用,體現了他雖處逆境卻仍心懷希望與抱負。全詩情景交融,既表達了與友人的情誼,也抒發了自己內心複雜的情感。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文