· 李嶠
左思裁賦日,王充作論年。 光隨錦文發,形帶石巖圓。 積潤循毫裏,開池小學前。 君苗徒見爇,誰詠士衡篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yàn):用於磨墨的文具,常用於書寫和繪畫。
  • 左思:西晉文學家,著名作品有《三都賦》。
  • 裁賦:創作賦文。
  • 王充:東漢思想家,著有《論衡》。
  • 作論:撰寫論述。
  • 錦文:華美的文采。
  • 石巖:岩石,這裏比喻硯臺的形狀。
  • 積潤:積累的墨水。
  • 循毫:沿着筆尖。
  • 開池:指硯臺中的墨池。
  • 小學:古代指文字學,這裏可能指書寫前的準備。
  • 君苗:指硯臺,比喻硯臺如苗。
  • (ruò):燃燒,這裏指硯臺被使用。
  • 士衡:陸機的字,西晉文學家,這裏指陸機的詩文。

翻譯

在左思創作賦文的日子,王充撰寫論述的歲月裏, 硯臺的光澤隨着華美的文采散發,形狀如同圓潤的岩石。 墨水在硯臺中積累,沿着筆尖流轉, 在書寫前的準備中,硯臺的墨池被輕輕打開。 硯臺如同被點燃的苗,誰又能吟詠出陸機那樣的篇章呢?

賞析

這首作品通過硯臺這一文具,巧妙地聯繫了古代文人的創作活動,展現了硯臺在文人生活中的重要地位。詩中「光隨錦文發,形帶石巖圓」描繪了硯臺的質感和形狀,而「積潤循毫裏,開池小學前」則生動地表現了硯臺在書寫過程中的作用。結尾的「君苗徒見爇,誰詠士衡篇」則帶有哲理意味,暗示了硯臺雖被頻繁使用,但能創作出傳世佳作的人卻不多,表達了對文人創作才華的讚美和思考。

李嶠

李嶠

唐趙州贊皇人,字巨山。年二十,擢進士第,舉制策甲科。累遷給事中。武則天時,來俊臣興狄仁傑獄,嶠複驗,辯其無罪,忤旨,出爲潤州司馬。旋入爲鳳閣舍人,文冊大號令,多委其主之。聖歷初,與姚崇偕遷同鳳閣鸞臺平章事,俄轉鸞臺侍郎,依舊平章事,監修國史。中宗神龍初,貶通州刺史,數月即召回,旋又拜相。睿宗即位,再被貶,尋以年老致仕。玄宗時貶廬州別駕卒,年七十。工詩文,與蘇味道齊名,並稱蘇李,又與蘇味道、崔融、杜審言號文章四友。有集。 ► 199篇诗文

李嶠的其他作品