歐子建新自賊中回過其竹素山房因贈

相聞蹤跡幾間關,剩有蓬蒿一榻閒。 家爲頻移疑逆旅,書緣著就即名山。 半林雨過春花落,隔寺鐘殘暮鳥還。 辛苦未憂驚老瘦,祇憐多病鬢毛斑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

歐子:指詩人自稱
竹素山房:指詩人的山間別墅
蓬蒿:指野草
逆旅:指頻繁遷徙的生活
著就:指因著書名聲大噪
名山:指有名的山
半林:指半邊林木
祇:衹有
鬢毛斑:指頭發斑白

繙譯

聽說我的行蹤幾經變遷,衹賸下一張簡陋的牀和些許野草。家常搬遷,像是在過旅店般,寫書卻因此名聲大噪,倣彿置身名山之間。半邊林木雨過春花凋零,隔著寺廟,殘響著傍晚歸巢的鳥兒。雖然辛苦,卻不擔心驚擾老態和瘦弱,衹是心疼自己多病的斑白頭發。

賞析

這首詩描繪了詩人李孫宸的生活狀態,雖然經歷了種種變遷和辛苦,但他仍然保持著對自然的敏感和對生活的熱愛。詩中通過描繪家常搬遷、名聲大噪、山間別墅等場景,展現了詩人內心的孤獨、堅靭和對生活的感悟。詩人對自己老態和疾病的描寫,表現了一種淡然和坦然麪對生活的態度,同時也透露出對時光流逝和生命無常的感慨。整首詩意境深遠,富有哲理,展現了詩人對人生滄桑的思考和對自然景物的細膩感悟。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文