睡佛寺

娑羅佛前樹,聞已閱齊樑。 爲問千燈接,何如一睡長。 壇虛無講席,殿老不焚香。 興廢休關感,吾生總夢場。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

娑羅(suōluó):佛教傳說中的一種樹木,常用來形容佛前的景象。 齊梁(qí liáng):指齊和梁兩個朝代,這裏表示作者有過深入研究歷史的經歷。

翻譯

在睡佛寺 李孫宸 在娑羅樹下的佛前,我已經領略過齊朝和梁朝的歷史。 我想問,千盞燈火相接時,是選擇長時間的冥想,還是一覺長眠呢。 壇上虛無講坐的席位,殿內的香火已經不再焚燒。 興盛和衰敗都不再觸動我的心絃,我的一生彷彿總是在夢境中徘徊。

賞析

這首詩描繪了作者在睡佛寺的一段經歷,通過對寺內景象的描寫,表達了對歷史的思考和對生命的感悟。作者通過對寺內景象的描繪,展現了一種超脫塵世的心境,表達了對世俗紛擾的超然態度。整首詩意境深遠,給人以靜謐和超然的感覺。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文