新昌蓮峯呂山人夜攜魚酒過訪丘中因有此作
註釋
新昌(xīn chāng):地名,指新昌縣;蓮峯(lián fēng):山名,指山峯如蓮花;呂山人(lǚ shān rén):指作者李元昭;乳犬(rǔ quǎn):指犬吠聲;檐隙(yán xì):房檐的縫隙;爇蘭膏(rù lán gāo):點燃蘭香的膏狀物;邂逅(xiè hòu):偶然相遇;滄浪(cāng làng):指江南一帶的水域;菰條(gū tiáo):蘆葦;貫溪魴(guàn xī fá):指魚穿過溪水;瓦瓶(wǎ píng):用瓦製成的瓶子;挈(qiè):提;村醳(cūn yì):村裏的酒;傲睨(ào nì):驕傲地看;蒼霞(cāng xiá):蒼穹中的霞光;短掖(duǎn yè):短袖;班坐(bān zuò):一起坐着;肆吟(sì yín):放肆地吟誦;河漢(hé hàn):銀河;寒席(hán xí):冷寒的席子;墟落(xū luò):村落;交廣(jiāo guǎng):交匯;鬆篁(sōng huáng):松樹和竹子;優遊(yōu yóu):悠閒自在;懷(huái):懷抱;適(shì):適合;第覺(dì jué):第一次感覺;五情(wǔ qíng):五種感情;爽(shuǎng):舒暢;冥然(míng rán):心神專注;會玄默(huì xuán mò):通曉玄妙之理。
翻譯
新昌縣的蓮花峯上,呂山人在夜晚帶着魚和酒,經過丘中造訪。夜色漸濃,乳犬的吠聲從房檐的縫隙傳來。在住處點燃了蘭香,偶遇了來自江南的客人。蘆葦穿過溪水,用瓦瓶提着村裏的酒。驕傲地看着蒼穹中的霞光,短袖飄飄。一起坐着放肆地吟誦,銀河倚在冷寒的席子上。村落間交匯着廣闊的風,松樹和竹子相互交錯。悠閒自在地懷抱着這份心境,正好適合在杯中。第一次感覺五種感情舒暢,心神專注通曉玄妙之理。
賞析
這首詩描繪了作者在新昌蓮峯與客人相遇的情景,通過細膩的描寫展現了夜晚的寧靜和美好。詩中運用了豐富的意象和細節,如乳犬吠聲、蘭香、蒼霞等,營造出一種幽靜而優美的氛圍。詩人通過描述自然景物和人物情感,表達了對自然的熱愛和對人情的感悟,展現了一種超脫塵世的境界和內心的寧靜。整首詩意境深遠,給人以靜謐和舒適的感受,展現了詩人對生活的獨特感悟和對人生境界的追求。