彭蠡驛再阻風

北行當夏月,怪又滯扁舟。 風候真難定,前程枉預謀。 微微寒雨灑,漠漠瞑雲收。 頗愛柳陰月,朦朧照淺流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

彭蠡(péng lǐ):地名,古代地名,位於今浙江省湖州市一帶。 扁舟(biǎn zhōu):小船。 枉(wǎng):白白地,徒然地。 微微(wēi wēi):細細的。 漠漠(mò mò):模糊的樣子。 瞑(míng):昏暗。 頗(pō):略微。

繙譯

彭蠡驛再次阻擋了前行的風,北行的時候正值夏月,船衹又遇到了奇怪的阻滯。風曏變化真是難以預料,前方的路途也變得模糊不清。細細的寒雨灑落,天空昏暗起來。我頗爲喜愛柳樹下的月光,朦朧地照在淺淺的河水上。

賞析

這首詩描繪了詩人在北行途中遇到的風雨阻擋,表現了旅途中的睏難和不易。詩中運用了豐富的意象,通過描寫微細的細節和自然景物,展現了詩人對自然的感悟和情感。柳樹下的月光和淺流交相煇映,給人一種幽靜、清新的感覺,表現了詩人對自然美的贊美和感慨。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對自然的熱愛和對生活的感悟。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文