夜泊觀山市海即西樵山下

五嶽他年事,孤雲此日情。 幽期一以愜,塵累肯相攖。 雁影帆前度,漁燈望裏明。 山情兼水意,應入夢魂清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

樵山(qiáo shān):即西樵山,位於今廣東省彿山市南部,是一座名山。 五嶽:指中國古代傳說中的五座名山,泰山、華山、華山、衡山、恒山。 孤雲:獨自的雲彩。 幽期:深邃的期待。 (qiè):滿足。 (yīng):相遇。 雁影:飛過的雁的影子。 漁燈:漁船上的燈光。

繙譯

夜晚停船在山市海邊,正對著西樵山。五嶽山峰,將來的事情,衹有孤獨的雲知曉。在這深邃的夜晚,衹有我一個人感到滿足,願意與塵世的煩惱相遇。飛過的雁影在帆前掠過,漁船上的燈光在遠処閃爍。山的情感與水的意境,應該會進入清澈的夢境之中。

賞析

這首詩描繪了作者夜晚停船在山市海邊的情景,以西樵山爲背景,表達了對未來的期待和對自然的感悟。通過山水之間的對比,展現了作者內心深処的甯靜與清澈。整首詩意境優美,富有詩意。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文