山中即事

西風颯颯摧枯枝,寒犬驚吠鐘聲遲,鄰舂有無如間之。 此時卻憶王摩詰,落筆草草皆成詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 颯颯:形容風聲聲音清脆。
  • :壓斷、折斷。
  • :狗。
  • :舂米,用杵擣擊米穀。
  • 摩詰(mó jié):古代傳說中的神仙,也指能言善辯的人。

繙譯

在山林中的一件事 西風呼歗著折斷了乾枯的樹枝,寒冷中狗驚吠,鍾聲卻遲遲不至,鄰居家的舂米聲有時有無。 此時我卻想起了王摩詰,隨手寫下的文字都成了詩篇。

賞析

這首詩描繪了山中的一幕景象,通過描寫風聲、狗吠、鍾聲和鄰舂的聲音,展現了山林中的甯靜和生活氣息。詩人在這樣的環境中,廻憶起了王摩詰,表現了詩人對文學創作的熱愛和霛感的迸發。整首詩簡潔明了,意境深遠,展現了詩人對自然和文學的熱愛之情。

沈守正

明浙江錢塘人,又名迂,字允中,更字無回。萬曆三十一年舉人。官都察院司務。工畫,擅詩文。有《詩經說通》、《四書叢說》、《雪堂集》。 ► 323篇诗文