宿山庵

· 李昱
初夏日長夜漸短,客子頗愛青蓮庵。 明月皎皎鶴在樹,涼風蕭蕭龍起潭。 小簟琅玕破幽夢,深杯琥珀凝餘酣。 關河千里暗芳草,與爾一曲歌江南。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (ān):佛教用語,指寺院。
  • (lián):睡蓮,一種水生植物。
  • 皎皎(jiǎo jiǎo):明亮的樣子。
  • (lóng):傳說中的神獸。
  • (tán):水池。
  • (diàn):古代的席子。
  • 琅玕(láng gān):美玉的樣子。
  • 琥珀(hǔ pò):一種寶石。
  • 關河(guān hé):關隘和大河,泛指邊塞之地。
  • 芳草(fāng cǎo):指芬芳的草木。

翻譯

在山間的庵院裏,初夏的夜晚漸漸變短,客人們喜歡這座青蓮庵。明亮的月光灑在樹上,白鶴在樹林間飛翔,涼風吹拂着,彷彿龍在水潭中起舞。小席子上的美玉破碎了幽夢,深色的琥珀酒杯中還殘留着餘醉。千里關河間,草木芬芳,我與你一同唱一曲江南的歌。

賞析

這首詩描繪了一個寧靜幽雅的山間庵院景緻,通過描寫夜晚的月光、風聲、鶴舞等元素,展現出一種清幽的意境。詩人以簡潔明快的語言,將自然景物與人情融合在一起,表達了對自然的讚美和對友誼的珍視。整首詩意境優美,給人以清新淡雅之感,展現了詩人對自然和友情的熱愛。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文