梅花百詠無極

· 李江
誰拈禿筆寫天真,得意丹青點畫新。 老我蹉跎千古意,寄人歡喜一枝春。 黃昏淺水吹羌笛,道氣仙風服葛巾。 百寶妝前眉欲皺,爭教不似捧心人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 禿筆(tū bǐ):指用得差不多的毛筆。
  • 丹青(dān qīng):指繪畫。
  • 蹉跎(cuō tuó):浪費。
  • 歡喜(huān xǐ):高興。
  • 羌笛(qiāng dí):古代一種管樂器。
  • 道氣(dào qì):指有仙風道韻。
  • 葛巾(gě jīn):指古代學者所戴的帽子。
  • 百寶(bǎi bǎo):指各種珍寶。
  • 妝前(zhuāng qián):指化妝前。
  • 爭教(zhēng jiāo):何必讓。

翻譯

誰用熟練的毛筆描繪出如此天真的畫面,心情愉悅地點綴着新的色彩。我已經浪費了千古,卻將歡喜寄託在一枝春花上。黃昏時分,淺水中傳來羌笛的悠揚聲音,彷彿仙風道韻服從着葛巾。在各種珍寶裝飾前,眉頭微皺,又何必讓人不如捧心之人。

賞析

這首詩描繪了詩人對自己創作的感慨和對他人欣賞的期待。詩人自嘲自己已經浪費了很多時間,但依然希望自己的作品能夠給人帶來歡喜。通過描繪黃昏時分的景象和各種細節,展現了詩人對藝術和生活的熱愛與追求。

李江

李江,字朝宗,號亦山。開平人。明孝宗弘治五年(一四九二)舉人。任廣西梧州推官,以文章忤當道,罷歸。有《亦山先生遺稿》四卷。清道光《肇慶府志》卷一八、民國《開平縣誌》卷三二有傳。李江詩,以李文約藏清道光十五年刊本《亦山先生遺稿》爲底本。 ► 276篇诗文