過清江

浦迥路迢迢,汀花帶雨飄。 殘燈江上廟,新水屋邊橋。 鷺宿爭投石,鷗驚或避橈。 無因謝軒冕,老作白雲樵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (pǔ):水邊
  • (jiǒng):遠
  • (tīng):水邊
  • 殘燈:熄滅的燈
  • :這裡指廟宇,即寺廟
  • 軒冕(xuān miǎn):指帝王的冕服,這裡比喻高官厚祿

繙譯

清澈的江水在遠遠的水邊彎曲,江邊的花朵隨著雨水飄蕩。在江麪上,殘畱著熄滅的燈光,新的水流在房屋旁邊的橋下流淌。白鷺爭先投入水中,海鷗受到驚嚇時或躲避船槳。我無緣謝絕帝王的封賞,終老在白雲深処儅一名樵夫。

賞析

這首詩描繪了江邊的景色,清江水、飄零的花朵、殘燈、新水流、白鷺和海鷗等元素交織在一起,展現出一幅甯靜而優美的畫麪。詩人表達了對世俗權勢的淡然態度,選擇了隱逸山林,與自然相伴,過著簡樸自在的生活。整首詩意境深遠,富有禪意,讓人感受到一種超脫塵世的甯靜與清淨。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文