所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 庚戌(gēng xū):天干地支紀年法中的一種記年方式。
- 服闋(fú què):指結束官職、辭去職務。
- 吉水:地名,指吉水縣。
- 倦翮(juàn hè):疲倦的翅膀,比喻疲勞。
- 南翔(nán xiáng):地名,指南翔。
- 緣鍾(yuán zhōng):因鐘聲而醒來,比喻夢斷。
- 江叟(jiāng sǒu):江邊老人。
- 釣魚航(diào yú háng):指垂釣而航行,比喻悠閒自在。
翻譯
漸漸變老,害怕離開故鄉,不願面對漫長的旅途。 身體不適,憂心北方行程,疲倦的身軀留戀南翔。 夢中的旅途因鐘聲打斷,憂慮和思念只能借酒來遺忘。 自愧不如江邊老人,白髮蒼蒼地垂釣在船上。
賞析
這首詩描繪了一位年邁的詩人在離開故鄉後的心境。詩人感嘆自己漸漸老去,害怕離開故鄉,面對未知的道路感到無比憂慮。他身體不適,卻又不捨得離開南翔,表現出對故鄉的深深眷戀。夢中的旅途被鐘聲打斷,讓他感到憂慮和思念,只能通過酒來忘卻。最後,詩人自愧不如江邊老人,白髮蒼蒼地垂釣,表現出對歲月流逝和生活的感慨和無奈。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對生活的感悟和對時光流逝的無奈。

李昌祺
明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。
► 807篇诗文