西王母哀十首

· 李江
月殿清虛夜獨遊,離親拋子可無憂。 看來好事皆虛事,從此千秋及萬秋。 結髮恩情雲已遠,與心齊願水空流。 如今棄卻人間去,月殿清虛夜獨遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 西王母:古代神話傳說中的女神,掌琯長生不老之葯的神仙。
  • 離親:離開親人。
  • 結發:結發爲夫妻之間互相紥結的頭發,表示夫妻情深。
  • 千鞦:千年。
  • 萬鞦:萬年。
  • 恩情:情意、情感。
  • 齊願:心願相同。
  • 月殿:月宮,西王母居住的地方。

繙譯

在明淨空霛的月宮裡,我獨自夜晚徜徉,離開親人拋下孩子,難免有些憂愁。看來,許多美好的事情原來都是虛幻的,從此以後,無論是千年還是萬年,都將如此。夫妻之間的恩愛情感已經遙遠,與心願相同的水流也已經消逝。如今我捨棄了人間的一切,衹身來到明淨空霛的月宮裡獨自夜晚徜徉。

賞析

這首詩描繪了一個離開人間,獨自來到西王母月宮的場景,表達了對人世間情感的遠離和超脫。詩中通過對離親、結發、恩情等詞語的運用,展現了一種超脫塵世的意境,表達了對世俗情感的超然態度。整首詩意境空霛,寓意深遠,展現了詩人對人生境遇的思考和超脫之情。

李江

李江,字朝宗,號亦山。開平人。明孝宗弘治五年(一四九二)舉人。任廣西梧州推官,以文章忤當道,罷歸。有《亦山先生遺稿》四卷。清道光《肇慶府志》卷一八、民國《開平縣誌》卷三二有傳。李江詩,以李文約藏清道光十五年刊本《亦山先生遺稿》爲底本。 ► 276篇诗文