· 李江
一個蓑衣一個裘,老於江湖一孤舟。 沙深水淺傍巖宿,月白風清吹笛遊。 數罟任從天外撒,連鰲還是手中謀。 瀛洲若問家何在,閒傲煙霞笑五侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蓑衣(suōyī):一種用葦草編織而成的雨衣。
  • 裘(qiú):毛皮制成的外套。
  • 傍巖宿:靠近巖石過夜。
  • 罟(gǔ):捕魚的網。
  • 連鼇(lián áo):傳說中的神獸,形似龜,有祥瑞之意。
  • 瀛洲(yíngzhōu):神話中的仙境。
  • 閒傲(xián ào):悠閑自得的樣子。
  • 菸霞:雲霧。

繙譯

穿著雨衣,披著毛皮外套,老於江湖的一個人獨自乘著小船。 在沙深水淺的地方靠巖石過夜,月色皎潔,清風拂麪,吹著笛子遊蕩。 隨意撒下幾個捕魚的網,就像從天外撒下一樣,就算是連鼇也在手中謀劃。 如果問起瀛洲在何処,他悠然自得地笑著對著菸霞說五侯。

賞析

這首詩描繪了一個老於江湖的漁夫,穿著簡樸的蓑衣和裘,獨自乘船在江湖中遊蕩捕魚。他在自然中自在自得,對於世俗的功名利祿竝不在意,悠閑地享受著自己的生活。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,展現了一種超脫塵世的境界,表達了對自由、自然的曏往和追求。

李江

李江,字朝宗,號亦山。開平人。明孝宗弘治五年(一四九二)舉人。任廣西梧州推官,以文章忤當道,罷歸。有《亦山先生遺稿》四卷。清道光《肇慶府志》卷一八、民國《開平縣誌》卷三二有傳。李江詩,以李文約藏清道光十五年刊本《亦山先生遺稿》爲底本。 ► 276篇诗文