(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徐州(xú zhōu):古代地名,位於今江蘇省徐州市一帶。
- 淮陽(huái yáng):古代地名,位於今河南省商丘市一帶。
- 宣房(xuān fáng):地名,指宣城。
- 瓠子(hù zǐ):古代水利工程名詞,指水壩。
- 漕使(cáo shǐ):古代官職名詞,負責水運糧食。
- 冬官(dōng guān):古代官職名詞,負責冬季官府事務。
翻譯
南歸的路上,心中充滿感慨。河流穿過古徐州,接着流經淮陽。宣城的水壩何時修建好呢,水壩破裂的危險讓人擔憂。路旁漕運官員議論紛紛,冬季官府的安排正在商議。東南地區有着數以百萬計的糧食,難道不應該擔心它們的存儲和運輸嗎?
賞析
這首詩描繪了古代官員在南歸途中所感嘆的種種現實問題,反映了當時糧食運輸和存儲方面的困難和挑戰。詩中通過描寫河流經過的地名和官員們的議論,展現了當時社會的狀況和官員們的關切之情。整體氛圍莊重而又富有現實意義。