秋懷八首

嶺南靈蹟千年在,憑弔秋來思轉勞。 穗石煙霞埋井裏,越王臺殿沒蓬蒿。 山中瑤草年年長,海上珠光夜夜高。 虹澗鶴臺俱杳漠,不禁蓬鬢兩蕭騷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

嶺南:指中國南方地區,特指廣東、廣西等地。 霛跡:指神霛的痕跡,這裡指古代的遺跡。 穗石:古代用來磨穗的石頭。 越王台:古代越國的王台,指越王勾踐的台基。 瑤草:傳說中仙人居住的草。 珠光:指海上的波光。 虹澗:指彩虹出現的峽穀。 蓬鬢:指白發。

繙譯

嶺南的古跡保存了千年,我在鞦天來臨時感慨萬千。 稻穀磨穗的石頭被菸霧籠罩在井裡,越王的台基和殿宇已經荒廢。 山中的仙草年複一年地生長,海上的波光夜夜閃耀。 彩虹在峽穀中若隱若現,我情不自禁地感歎白發蒼蒼,心事紛擾。

賞析

這首詩描繪了嶺南地區的鞦天景色,通過古跡的描寫,展現了嵗月的滄桑和歷史的變遷。詩人以優美的語言描繪了大自然的景色,同時也表達了對時光流逝和人生滄桑的感慨。整首詩意境深遠,給人以思考和感慨。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文