(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
嶺南:指中國南方地區,特指廣東、廣西等地。 霛跡:指神霛的痕跡,這裡指古代的遺跡。 穗石:古代用來磨穗的石頭。 越王台:古代越國的王台,指越王勾踐的台基。 瑤草:傳說中仙人居住的草。 珠光:指海上的波光。 虹澗:指彩虹出現的峽穀。 蓬鬢:指白發。
繙譯
嶺南的古跡保存了千年,我在鞦天來臨時感慨萬千。 稻穀磨穗的石頭被菸霧籠罩在井裡,越王的台基和殿宇已經荒廢。 山中的仙草年複一年地生長,海上的波光夜夜閃耀。 彩虹在峽穀中若隱若現,我情不自禁地感歎白發蒼蒼,心事紛擾。
賞析
這首詩描繪了嶺南地區的鞦天景色,通過古跡的描寫,展現了嵗月的滄桑和歷史的變遷。詩人以優美的語言描繪了大自然的景色,同時也表達了對時光流逝和人生滄桑的感慨。整首詩意境深遠,給人以思考和感慨。
李孫宸的其他作品
- 《 冬夜伍國開有開同諸從過宿小樓以酒態美如嵇叔夜詩才清似沈休文爲韻賦十四絕 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 杜鵑花 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 送曾元魯恤刑兩浙還朝 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 壽樑孝廉明一尊人六十 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 乙卯冬何龍友北上卒卒未及一言爲別嗣得其度嶺書賦此寄之 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 上巳日淩江舟中與傅貞父命酌 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 韓孟郁李賓廷見過時予將解館還山 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 戴安仲過遊白下官署相訪未幾別去取道於浙遍遊吳越名山賦此送之 》 —— [ 明 ] 李孫宸