(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
廬(lú):指廬山,此處指詩人的住處。
鶯雛:小鳥。
囀(zhuàn):鳥鳴聲。
檐:房檐。
桃蕊:桃花的花蕾。
虛:空虛。
槽牀:指釀酒的容器。
踟躇:猶豫。
翻譯
清晨看着風景美麗的廬山,又覺得春天已經過去了兩天。
遷移的樹上小鳥還在羞怯地鳴叫,房檐旁的桃花花蕾已經盛開。
驚訝於時光匆匆流逝,回想起往來的事情都顯得虛幻。
幸好有新釀的酒在槽牀裏成熟,或許可以一起品嚐,共同猶豫。
賞析
這首詩描繪了立春後的春景,詩人通過廬山的風景,樹上的小鳥,桃花的盛開等細節,展現了春天的美好和時光的流逝。詩中表達了對歲月的感慨和對友誼的珍惜,同時也透露出對生活的熱愛和對未來的期待。整體氛圍清新淡雅,意境優美。
李孫宸的其他作品
- 《 送冼覲之任武昌 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 甲寅元旦早朝詩二首 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 南昌黃太守招飲滕王閣 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 清遠峽 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 送鄭楚玉司理歸娶之官 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 送黃士明宮諭典試留都 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 送大廷尉何公任南少司寇 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 戊午九日同諸弟及奇兒泛舟 》 —— [ 明 ] 李孫宸