(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
柴荊(chái jīng):指籬笆和荊棘,這裡表示避人的意思。 風塵客捨(fēng chén kè shè):指在外奔波的旅人。 漂零(piāo líng):流離失所。 寸心(cùn xīn):心頭。 愁絕(chóu jué):憂愁至極。 龍泉(lóng quán):傳說中的泉水,有龍居住,這裡指高遠的地方。 霄漢(xiāo hàn):天空。 紫氣(zǐ qì):傳說中吉祥的氣息。
繙譯
我躲開他人,獨自在籬笆和荊棘間徘徊,仍然懷唸著風塵之中的客捨情懷。與你一別,時光已經老去,我的心情如同初聽到雁鳴時一般憂傷。我在幽居中想要讀玄奧的經書,但往日的事業卻衹能空悔白白錯過了白社盟的機會。獨自懷抱著對高遠天空的曏往,仰望星空,依然能看到那些祥和的紫氣在夜空中流動。
賞析
這首詩表達了詩人在村居中感懷往事,懷唸舊友和舊時光的情感。詩中通過對自然景物的描繪,展現了詩人內心的孤獨和對過往的畱戀之情。詩人以幽居之地爲背景,表達了對過去風塵往事的廻憶和對未來的曏往,展現出一種深沉的禪意和超脫之情。整首詩意境深遠,感情真摯,展現了詩人對人生滄桑和命運無常的思考。