(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
蓬萊(péng lái):傳說中神話中的仙境之一,位於東海之中,是神仙居住的地方。 鰲(áo):傳說中的一種神獸,形似龜,有九頭。 掌(zhǎng):手掌。 爽氣(shuǎng qì):清新的氣息。 涵(hán):包容。 砧(zhēn):古代用來捶衣服的工具。 杵(chǔ):古代用來捶衣服的工具。 尺刀(chǐ dāo):古代一種用來切割的工具。
翻譯
蓬萊宮殿壓着雲彩,神仙的手掌承載着晨露高高地。 簾子對着西山,吹來清新的氣息,光芒映照着東海波濤。 星河的夜色悲傷地圍繞着團扇,砧杵敲擊出秋天的聲音,像是在動一把尺刀。 遠眺時,浮雲遮蔽了太陽,長安城裏看不到客人,心情感到疲勞。
賞析
這首詩描繪了秋天的景色和人們的心情。詩人通過描寫蓬萊宮殿、西山、東海等景物,展現了秋天的清新和神祕。同時,詩中運用了星河、團扇、砧杵等意象,表達了孤寂和思念之情。最後兩句則表達了詩人對長安城的思念和心情的疲勞。整首詩意境優美,富有詩意,展現了詩人對自然和人情的感悟。
李孫宸的其他作品
- 《 因同年王簡之任福清寄呈葉老師 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 己酉秋杪還山伍國開有開何景言諸子過訪 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 冬夜伍國開有開同諸從過宿小樓以酒態美如嵇叔夜詩才清似沈休文爲韻賦十四絕 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 冬夜與戴公綸諸子泛月 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 平原舟次逢董思白先生 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 春日偶成 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 鰲頂雲峯 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 過瀟江飲盧侯見署中 》 —— [ 明 ] 李孫宸