人日過伍國開有開與家珍家寶諸從同集

竹下招攜意轉親,開尊況復是芳辰。 百年未老煙霞骨,七日能同海國春。 共逐香塵羣少俠,誰遲芳草待佳人。 燈前解惜金花勝,便可同君醉浹旬。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 伍國(wǔ guó):古代傳說中的一個國家名,代指遙遠的地方。
  • 家珍家寶(jiā zhēn jiā bǎo):指家中珍貴的物品。
  • 竹下(zhú xià):竹子下麪,指在竹林中。
  • 況(kuàng):情況,狀態。
  • 菸霞(yān xiá):指山間的菸霧和霞光。
  • 香塵(xiāng chén):指仙境或仙人所在的地方。
  • 俠(xiá):指有俠義風格的人。
  • 芳草(fāng cǎo):指美麗的花草。
  • 金花(jīn huā):指黃金做成的花朵。

繙譯

在竹林下,我邀請你親近,開懷暢談,這是個美好的時光。時光未曾使我們蒼老,猶如七日間與海國春天同在。我們一起追隨著仙境中的年輕俠客,誰會錯過花草等待佳人的時刻。在燈前訢賞金花勝過一切,讓我們一同陶醉在這美好的時光中。

賞析

這首古詩描繪了兩位相識的朋友在竹林下相聚的場景,通過對自然、時光和人情的描繪,展現了友誼之美和人生的愉悅。詩中運用了豐富的意象和比喻,表達了對美好時光的珍惜和對友誼的珍重。整躰氛圍優美,意境深遠,展現了詩人對友情和美好時光的曏往和贊美。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文