九日區啓圖黎不回見過因憶去年九日亦同茲會時啓圖遺落將爲歸計席間同賦
相逢不道是他鄉,尚憶登高去歲觴。
風物隔年如過眼,天涯今日又重陽。
尊醪滿泛吳江雪,籬菊紛披上苑霜。
行路風塵君自見,肯因搖落客心忙。
拼音
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
九日:農曆九月的節日,重陽節;區啓圖:指啓圖,古代宴會時用的圖案;黎:不;因憶:因爲懷念;亦:也;遺落:遺忘;歸計:回家的打算;席間:宴席上;賦:賦詩。
翻譯
相遇時並不知道是在他鄉,仍然記得去年登高的盛宴。風景隔了一年就如同流水般匆匆而過,今天又是重陽節。酒杯中滿滿的吳江雪,籬笆上的菊花已經被霜凍覆蓋。行路上的塵土飛揚,你自己看見了,卻不願因爲客人的匆忙而心急。
賞析
這首詩描繪了詩人在重陽節時的心情。詩人在重陽節與友人相聚,回憶起去年同樣的時刻,感慨時光匆匆,人事如夢。詩中通過描繪自然景物和宴會場景,表達了詩人對時光流逝的感慨和對友情的珍惜之情。整首詩意境深遠,感情真摯,展現了詩人對友情和歲月流逝的思考。