菊花

淺白輕黃秋露團,落英猶共楚臣餐。 莫疑三徑開偏晚,爲與羣芳殿歲寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 楚臣:指屈原。屈原忠而被謗,身遭放逐,流落他鄉,故稱「楚臣」。
  • 三徑:指歸隱者的家園或是院子裏的小路。後常借指隱士的住處。「徑」讀音爲「jìng」。
  • 殿:有在最後的意思。這裏指菊花在歲寒時節開放,是百花中最後開放的。

翻譯

淺白輕黃的菊花上秋露凝聚成團,凋零的花瓣還如同屈原所食之物。不要懷疑菊花的小徑開放得偏晚,它是爲了和各種花卉一起在寒冬中綻放。

賞析

這首詩描繪了菊花的形態和品質。詩的前兩句通過「淺白輕黃秋露團」描寫了菊花的顏色和秋露點綴的景象,「落英猶共楚臣餐」則借屈原的典故,賦予菊花高潔的品質。後兩句「莫疑三徑開偏晚,爲與羣芳殿歲寒」,解釋了菊花開放較晚的原因,是爲了在寒冬時節與其他花卉一同展現堅韌的生命力。整首詩以菊花爲喻,表達了詩人對菊花不畏嚴寒、高潔品性的讚美,也反映了詩人對高尚品質的追求和嚮往。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文