(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
泊(bó):停泊;蘭江:指長江的支流蘭江。 練(liàn):細膩光滑。 孤雲塵外飛:形容孤雲在塵埃之外飄動。 歸鳥鏡中見:比喻飛鳥在水面倒影中可見。 迴環城數里:環繞城市好幾裏。 雜遝(zá tuò):交錯縱橫。 徐偃王:指古代楚國的一位王。 蝸篆(wō zhuàn):指蝸牛般的篆刻字體。 瑤池宴:傳說中神仙們聚會的地方。
翻譯
我停泊在蘭江上,江水清澈如同練絲。 孤雲在塵埃之外飄動,歸鳥的倒影在水面上可見。 環繞城市好幾裏,山巒交錯縱橫。 何時徐偃王,在這裏建起古老的殿宇。 陰暗的廊道中斷絕了人的蹤跡,殘破的牆壁上留有蝸牛般的篆刻字體。 寫下詩篇感嘆古代的往事,多麼荒涼啊,猶如瑤池宴會的場景。
賞析
這首詩描繪了作者泊舟在蘭江上的情景,通過對自然景色和歷史遺蹟的描寫,展現了一種懷古傷今的情感。作者通過對江水、雲彩、飛鳥、城市、山巒等景物的描繪,營造出一種幽靜、古樸的氛圍。詩中運用了豐富的比喻和修辭手法,使得詩意深遠,意境優美。整首詩通過對自然景物的描繪,表達了對歷史的追憶和對現實的感慨,展現了詩人對古代文化和歷史的熱愛和懷念之情。