詠史十二首始皇

· 李昱
馳車霸上語張良,舞劍鴻門卻項莊。 交友恩深雖可報,君臣義重忍相忘。 楚歌自此聞垓下,漢爵徒能得射陽。 若識五文龍虎氣,丁公遭戮獨堪傷。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霸上(bà shàng):古地名,在今天的陝西省西安市。
  • 張良(Zhāng Liáng):楚漢之間的謀士。
  • 鴻門(hóng mén):指項莊與劉邦在鴻溝相遇的地方,也指項莊的兵變。
  • 楚歌(chǔ gē):楚國的歌曲。
  • 垓下(gāi xià):指垓下之戰,項羽戰敗於垓下。
  • 射陽(shè yáng):古地名,在今天的江蘇省射陽縣。
  • 五文龍虎(wǔ wén lóng hǔ):指五行中的金、木、水、火、土,分別對應龍、虎、鳳、龜、蛇。
  • 丁公(Dīng Gōng):指丁公,即丁令威,漢代名將。

翻譯

詠史十二首始皇

駕着馬車,霸佔了霸上,談論着張良,揮舞着劍,鴻門之下,項莊卻敗給了劉邦。彼此交情深厚,雖然可以回報,但君臣之間的義重如山,卻忍心相互遺忘。楚國的歌聲從此傳遍了垓下,漢朝的封爵卻只能得到射陽。如果能夠理解五行的龍虎之氣,丁公卻遭受了殘酷的處決,這讓人痛心。

賞析

這首詩描繪了中國歷史上著名的楚漢之爭,以及項羽、劉邦之間的恩怨情仇。詩中通過提及霸上、張良、鴻門、垓下等歷史事件和地名,展現了那個動盪的時代。詩人以簡潔明瞭的語言,表達了君臣之間的情義和忠誠,同時也反映了歷史的殘酷和無奈。整體氛圍莊重,意境深遠,展現了中國古代歷史的輝煌與悲壯。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文