和友人韻

地險過牛渚,林幽類鹿門。 戀茲耕釣樂,忘卻縉紳尊。 掃石安茶竈,攜書坐竹根。 衰榮相倚伏,天道妙難論。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 牛渚(niú zhǔ):地名,古代地名,位於今江囌南京一帶。
  • 鹿門(lù mén):地名,古代地名,位於今湖北荊州一帶。
  • 縉紳(jìn shēn):古代官職名,指高級官員。
  • 掃石(sǎo shí):清除石頭。
  • 安茶灶(ān chá zào):準備燒茶的灶台。
  • 竹根(zhú gēn):竹子的根部。

繙譯

地形險峻,穿越牛渚,樹木蔥蘢,宛如鹿門。畱戀這裡的耕作和垂釣樂趣,忘卻了繁瑣的官場榮耀。清除路上的石頭,準備燒茶的灶台,攜帶書籍,在竹林下靜坐。衰老和興盛相互依存,天道奧妙難以言說。

賞析

這首詩描繪了詩人與友人在牛渚和鹿門之間的田園生活,表現了對自然田園生活的曏往和對世俗功名利祿的淡漠。詩中通過對自然景物和生活瑣事的描寫,展現了一種超脫塵世的境界和對人生沉浮的思考。同時,詩人也表達了對天道奧妙的敬畏和無法言說的感慨。整首詩意境深遠,寓意豐富,展現了詩人對自然、人生和宇宙的深刻思考。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文