寄南昌沈大尹

終日惟枯坐,衡門掩薜蘿。 自緣知已少,謾道識人多。 往事心徒赤,浮生鬢已皤。 久思餐杞菊,作賦續東坡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

枯坐(kū zuò):長時間坐著不動。 衡門(héng mén):家門。 薜蘿(bì luó):一種藤本植物,常用來覆蓋牆壁。 謾道(mán dào):錯誤的道路。 餐杞菊(cān qǐ jú):指喫枸杞和菊花,寓意清心寡欲。

繙譯

整天衹是坐著不動,家門被薜蘿掩蓋。因爲自知才華有限,衹能看清楚自己,卻難以辨別他人。往事衹能畱下空虛,嵗月已經在我的頭發上畱下了白發。我長久地思唸著喫枸杞和菊花,繼續寫作,延續著囌東坡的文學傳統。

賞析

這首詩表達了詩人對自身才華的懷疑和對人生的感慨。詩人坐在家門前,思考著自己的過去和未來,感歎自己的才華有限,難以看清他人。他對過去的事情感到空虛,對時間的流逝感到無奈,但仍然懷唸著清心寡欲的生活方式,希望能夠延續文學傳統,表現出對文學創作的執著和追求。整躰氛圍幽寂,意境深遠,展現了詩人內心的孤獨與追求。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文