雪後山行

· 李昱
雪後春泥滑,籃輿款作程。 山從巖罅出,雲向樹頭生。 路遠勞行役,心幽愜物情。 茅茨深處見,因有午雞鳴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

籃輿(lán yú):古代一種用來載人的車輛,類似於轎車。 巖罅(yán xià):巖石之間的裂縫。 幽怡(yōu qiè):幽靜愉悅。

繙譯

雪後春泥溼滑,籃輿載著我前往目的地。 山巒從巖石縫隙中拔地而起,雲霧在樹梢上生長。 路途遙遠,旅途勞頓,但心境幽靜愉悅。 在深深的茅草屋後,聽到午時的雞鳴聲。

賞析

這首詩描繪了雪後山行的景象,通過描寫自然景色和行走的感受,展現了詩人內心的甯靜和愉悅。詩中運用了古代詩歌常見的意象,如雪後春泥、山巒、雲霧、茅草屋和午時雞鳴等,展現了大自然的美好和生活的甯靜。整首詩語言簡潔明快,意境清新,讓人感受到一種恬靜的美好氛圍。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文