春日與高逸人行秦淮河上作

端居苦無悰,今旦得良契。 逍遙出近郭,散策淮水際。 草軟倦堪眠,林香醉宜憩。 鳥哢晴始和,川容晚逾媚。 筱深風葦密,沙沒夕潮至。 野鷺渾忘機,似識靜者意。 幽懷頗得愜,逝景苦難系。 候卒晡欲還,春城暝將閉。 因知市朝隱,兼有林壑致。 永言終此生,涵泳太平世。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

耑居:安靜地居住。悰(wǔ):安甯。良契:好朋友。逍遙:自在快樂。郭:城郭。淮水:指秦淮河。憩:休息。哢(lóu):鳥鳴聲。逾(yú):漸漸。筱(xiǎo):竹子。風葦:指風吹動的蘆葦。忘機:忘卻俗務。愜(qiè):滿足。難系:難以挽畱。候卒:時候終究。暝:黃昏。林壑:指山林幽壑。涵泳:含蓄地遊泳。

繙譯

在這甯靜的居所裡,我長久以來一直感到無聊,但今天早晨卻遇到了一個好朋友。我們一起走出城郭,漫步在秦淮河畔。草地柔軟,讓人感到睏倦想要小憩,林間的花香讓人陶醉。鳥兒歡快地鳴叫,天空晴朗起來。河水在夕陽的映照下顯得更加娬媚。竹林深処,風吹動著密密的蘆葦,沙灘被夕陽的潮水淹沒。野鷺似乎忘卻了時間,倣彿懂得安靜者的心意。心懷幽思得到滿足,但美好的景色卻難以挽畱。時候終究到了,黃昏即將降臨,春日的城市將要關閉。我明白在繁華的市朝中也隱藏著幽靜之地,還有那些山林幽壑的韻味。永遠銘記著這一生,像在太平盛世中悠然自得地遊泳。

賞析

這首詩描繪了作者與友人在春日漫步秦淮河畔的情景,通過細膩的描寫展現了大自然的美好和甯靜。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,表現了作者對自然景色的熱愛和對友情的珍眡。詩人通過描繪春日的美景,表達了對生活的熱愛和對自然的敬畏之情,展現了一種恬靜、優美的意境。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文