騶虞歌命補作
註釋
騶虞(zōu yú):傳說中的一種神獸,形似白虎,性情溫順。
熊貙(xiónɡ chuí):古代傳說中的一種神獸,形似熊,性情溫和。
獬犴(xiè hàn):傳說中的一種神獸,形似狗,性情溫和。
周詩:指《周易》中的詩篇。
騶虞端的:指騶虞這種神獸的真實形態。
海㝢(hǎi yǔ):古代傳說中的一種神獸,形似魚,性情溫和。
翻譯
鈞州有一種神獸,騶虞,它馴順而仁慈,外形像白虎,性情如麟。它身披雪白的皮毛,體現出雪月般的美麗,陰陽之氣交融,展現出精神風貌。它的雙眼常常帶着驚訝的神采,四隻腳從未踏過塵埃。皮毛如墨線般濃密,染上深黑的顏色,毛茸如霜花一般剪裁整齊,細如銀絲。銀絲鑲嵌在黑色皮毛上,相映成趣,它天生慈祥溫和,從不攻擊捕食。它眺望着生長的草木,忍受着踩踏的傷害,一遇到生蟲便會主動躲避。熊貙和獬犴見到它都會屏息恭敬,獬犴聽到它的名聲也會感到慚愧。山和水因它而融合,鬼神也因它的庇護而不敢輕易侵犯。衛士們都虔誠地向它效忠,王室也對它讚歎不已,認爲這種神獸非同尋常。王命人們深入研究它的特性,讓人們閱讀《周易》中的詩篇,仔細考察其中的含義。經過研究,發現《周易》中的詩篇與騶虞的形態相符,因此將這種神獸稱爲騶虞端的。皇家長期以來一直受到它的庇護,海洋也得到了它的祝福。它從汴水邊來到這裏,清晨在宮殿外等候着。芬芳的花朵映襯着它雪白的皮毛,清晨的露水滋潤着它的身軀。它的身姿並非是在田野中捕獲的,而是展現了純粹的忠誠和孝道,展示了高尚的品格。儘管它擁有廣闊的領地,但它的心靈卻展現出天賦的聖德。隊伍整齊,軍士嚴守,隨着帳幕行進。它身披華麗的繡花,頸下繫着珠纓,乘坐着萬斛的樓船夜間啓程,千聲笳鼓齊鳴。遠離了艮嶽和梁園的景緻,前往蓬萊和建鄴城。蓬萊就在眼前,如同五雲之間,王室前去獻上禮物,使龍顏歡喜。它側身跪拜,舞姿靈巧,頭低下,旋轉起舞,氣象非凡。它低頭側身,耳朵側向,動作溫和,前進緩慢,停止後又緩慢前行。夜晚在宮殿中休息,清晨在御河裏沐浴。它得以侍奉在金階和玉庭之間,享用着黃色和紫色的美味。朝廷的臣子們都感到慶幸,儒官們紛紛獻詩。賜予京城的民衆快樂的目光,老人和年輕人都在中午奔走觀看。人們爭相圍觀,街道上喧鬧的隊伍,笳鼓聲此起彼伏。人們填滿街道,共同讚歎,這是天賜的吉祥之物。然而,必須意識到這只是虛幻的影像,幸運地見證了和平的真實形態。奇異的祥瑞出現在今昔之間,但誰知道在宵夜中仍存謙遜。重要的是年豐和賢明,洛龜和宛馬又有何益處呢?繁榮的時代已經開啓,猶如春天的臺階一般光輝燦爛。周南和召南的文化永遠流傳,但我只能歌頌,卻感到自己無法勝任。
賞析
這首詩以神獸騶虞爲主題,描繪了它的形象和品性,展現了其溫和善良的特質。通過對神獸的描繪,表達了對高尚品質和美好品性的嚮往和讚美。詩中運用了豐富的比喻和修辭手法,使整體意境優美動人。同時,詩中還融入了對古代文化和神話傳說的致敬,展現了作者對傳統文化的熱愛和尊重。整體而言,這首詩通過對神獸形象的描繪,表達了對美好品質和高尚品性的追求,展現了作者對美好事物的讚美之情。