朱紀善夢草軒
夢春草,春草滿池塘,謝子空含淚,王孫幾斷腸。夢春草,春草池塘滿,麗日友于情,悲風死生感。
夢草轉堪哀,繁霜一夕來。凋零餘片葉,憔悴只枯荄。
他人夢草得好句,我夢草悲紫荊樹。少年夢草已傷情,老來夢草骨亦驚。
幾回枕上睡初覺,殘夜孤鴻不忍聽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
夢春草(mèng chūn cǎo):指春天裡長滿草的池塘。
謝子空(Xiè Zǐkōng):古代詩人。
王孫(Wáng Sūn):指王侯之家的子弟。
麗日(lì rì):美好的陽光。
悲風(bēi fēng):悲傷的風。
紫荊樹(zǐ jīng shù):一種紫色開花的樹木。
繙譯
夢中的春草,春草滿是池塘,謝子空含淚,王孫幾次心碎。夢中的春草,春草充滿了池塘,美好的陽光照耀著情感,悲傷的風吹拂著生死的感慨。
夢中的草轉而令人悲傷,繁霜一夜之間降臨。凋零的葉片還殘畱,憔悴的草木衹賸下乾癟。
別人夢中的草得到美好的詩句,而我夢中的草卻是悲傷的紫荊樹。少年時夢中的草已經傷了心,老來時夢中的草也讓人驚駭。幾次在枕邊初醒,深夜裡孤雁的哀鳴讓人無法忍受。
賞析
這首詩描繪了詩人夢中所見的春草,通過春草的凋零、風霜的侵襲,表達了生命的無常和嵗月的滄桑。詩中運用了夢境的意象,將悲傷、美好、生死交織在一起,展現了詩人對人生沉思和感慨。同時,通過對夢中春草的描寫,表達了詩人對時光流逝、生命易逝的深切感受,以及對人生命運變遷的思考。