題張僉憲琦公餘行樂卷

河東壤土鄰河南,太行峻拔仍尖巉。 雄藩富盛說全晉,放勳萬古遺風覃。 棗榆連林晚臥犢,桑柘繞屋春供蠶。 素敦勤儉戒奢靡,□□□□鄒與郯。 苗薅荑稗禾覆隴,塾列衿佩書盈函。 乾坤秀淑罕鍾物,產士磊落皆奇男。 張侯挺生古並郡,蚤擅才學青於藍。 曩爲御史跨驄馬,名山到處曾遊探。 晴雲出岫不作雨,溼翠飄空都是嵐。 前年秩滿拜特命,持憲江右袪貪婪。 田間鰥煢失愁嘆,廬左桀黠增憂慚。 發奸擿伏振綱紀,明比皎月澄寒潭。 公餘問俗閒出郭,屏退軒蓋穿鬆楠。 攜琴奚奴俊堪愛,髻綰兩髽餘發毿。 豺狼望見驚破膽,遁跡遠去藏深巖。 喧啁鼓笛野翁社,雜亂語話村農談。 民情習俗總詢遍,老鶴昂首迎歸驂。 柏庭稚子候門久,喜笑競走牽衣衫。 吾知侯心自有樂,惟許點也真非凡。 咄哉畫手豈解此,我亦愧吐辭喃喃。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

河東:指河東地區,今山西省;太行:山名,即太行山;峻拔:高聳;尖巉:尖峭險峻;藩:邊境;全晉:指全晉國;放勳:放任英才;棗榆:指棗樹和榆樹;犢:小牛;桑柘:指桑樹和柘樹;供蠶:用來餵養蠶的樹木;素敦:樸素而恭敬;奢靡:奢侈;鄒與郯:指鄒國和郯國;苗薅:除去雜草;荑稗:指雜草;覆隴:指整理田間;衿:古代服飾,領子;佩:佩戴;書盈函:書籍滿滿一箱;乾坤:指天地;秀淑:美好端莊;鍾物:指珍奇之物;產士:指有才德的人;磊落:豁達大度;奇男:才子;張侯:指張侯縣令;挺生:挺拔有生氣;並郡:合併郡縣;蚤擅:早已精通;青於藍:比藍還藍;御史:古代官職;跨驄馬:騎着騾馬;名山:有名的山;特命:特別的任務;持憲:持法守令;袪:除去;鰥煢:指孤獨無依;廬左:指廬山一帶;桀黠:狡詐;增憂慚:增加憂愧之情;發奸擿伏:揪出奸邪,打擊壞人;振綱紀:整頓綱紀;比皎月:如同皎潔的月亮;澄寒潭:清澈寒冷的池塘;公餘:指官職之餘;軒蓋:車馬;穿鬆楠:穿行在松柏之間;奚奴:指琴童;髻綰:盤發;髽:髮髻;毿:頭髮;豺狼:比喻兇惡之人;喧啁:喧鬧聲;破膽:嚇破膽;遁跡:逃避;嵐:霧氣;咄哉:表示驚訝;畫手:指畫家;吐辭喃喃:吐露言辭,含糊不清。

翻譯

河東的土地與河南相鄰,太行山峻拔而尖峭。這裏的邊境富饒,傳說全晉國的富盛,留下了放任英才的風氣。棗樹和榆樹連成一片,晚上小牛在樹下休息,桑樹和柘樹圍繞着房屋,春天供養蠶。樸素恭敬,勤儉戒除奢侈,鄒國和郯國的風氣也都被傳承。除去田間的雜草,整理田地,學校裏排列着領子和佩戴的書籍。天地間美好端莊的事物罕見,有才德的人個個豁達大度,都是奇男。張侯縣令挺拔有生氣,早已精通各種學問,比藍色還要藍。曾經作爲官員騎着騾馬,遊歷過名山勝地。晴天雲出岫,不會下雨,溼潤的翠綠飄蕩在空中全是霧氣。前年官職晉升,被特別派遣,擔任守法官員,整治江右的貪婪。田間的孤獨者嘆息,廬山一帶的狡詐增加了憂愧之情。揪出奸邪,整頓綱紀,如同皎潔的月亮照亮寒冷的池塘。官職之餘,出郭問俗,退隱在松柏之間,帶着琴童,盤發成髻,頭髮盤繞成兩個髮髻。兇惡之人一見驚嚇,匆忙逃走藏在深巖之中。村裏的喧鬧聲,雜亂的語言,農民們的談話,民情習俗總是詢問遍。老鶴昂首迎接歸來的騎馬者。柏庭裏的孩子們在門口等待已久,高興地笑着爭相拉扯衣衫。我知道縣令心中自有樂趣,只是點頭也是真非凡。哎呀,畫家怎麼可能理解這一切,我也感到無法吐露清晰的言辭。

賞析

這首詩描繪了作者對張僉憲琦公的讚美和敬仰之情,通過對張僉憲琦公的生平事蹟和品德的描述,展現了他的高尚品德、卓越才華以及對社會的影響。詩中運用了豐富的意象和描寫手法,展現了當時社會風貌和人物形象,表達了作者對張僉憲琦公的崇敬之情。整體氛圍莊重典雅,語言優美流暢,展現了作者對張僉憲琦公的深切敬意。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文